A Bible translation organization is making headway in making the Bible accessible to groups with unwritten languages.
Wycliffe Associates is providing mother-tongue translators with technology that enables them to translate and record the Bible for their own language group to hear. With more than 2,000 languages in the world that are unwritten, Bruce Smith says there's still lots of work to be done.
Smith, the president and CEO of Wycliffe Associates, says one thing they are finding among people groups – even those with languages that have a writing system and an alphabet - the first thing they want is an audio recording of scripture.
"Because they can immediately put that to use in the community," he explains. "If they do a written translation, they want to do that subsequently because they know that it's going to require years and years of literacy training in order for people to begin using the written, printed Word. So oral scriptural, audio scriptural recordings have immediate impact and that's what they're really looking for."
Smith tells OneNewsNow that they have developed over the past could of years a tool called the Bible Translation Recoding Kit, which allows a translation team to record the entire Bible.
"Our immediate goal now is to purchase and deploy about 700 of these Bible Translation Recording Kits," he advises. "That would serve between 100 to 120 more languages."
The cost of each kit, which includes a computer tablet, a microphone, and translation and recording software, is approximately $500.